Cos'è l'amore per te? (2)

  • Ecco la 60° Edizione del settimanale "Le opportunità di Borsa" dedicato ai consulenti finanziari ed esperti di borsa.

    Questa settimana abbiamo assistito a nuovi record assoluti in Europa e a Wall Street. Il tutto, dopo una ottava che ha visto il susseguirsi di riunioni di banche centrali. Lunedì la Bank of Japan (BoJ) ha alzato i tassi per la prima volta dal 2007, mettendo fine all’era del costo del denaro negativo e al controllo della curva dei rendimenti. Mercoledì la Federal Reserve (Fed) ha confermato i tassi nel range 5,25%-5,50%, mentre i “dots”, le proiezioni dei funzionari sul costo del denaro, indicano sempre tre tagli nel corso del 2024. Il Fomc ha anche discusso in merito ad un possibile rallentamento del ritmo di riduzione del portafoglio titoli. Ieri la Bank of England (BoE) ha lasciato i tassi di interesse invariati al 5,25%. Per continuare a leggere visita il link

Ci sono due tipi di scrittori che tendono a diventare una leggenda che cresce e si sviluppa indipendentemente dal successo commerciale o critico che riescono ad ottenere. Il primo tipo di scrittore è diretto in cielo, al mondo assoluto della spiritualità e del sacrificio, e ne abbiamo un esempio perfetto in Simone Weil.

Il secondo tipo, invece, va spedito e senza veri problemi, verso l’inferno, che in genere confeziona con le proprie mani. Un esemplare di questo tipo è senza ombra di dubbio Louis Ferdinande Céline.

C’è tuttavia un terzo tipo, più raro e complicato, di questo scrittore, che va in tutte e due le direzioni, il cielo e la terra, il paradiso e l’inferno, scambiandoli al punto di rendere impenetrabili e proibiti entrambi. L’esempio supremo di questa rigorosa schizofrenia è Hans Henny Jahnn.

L'amore perfetto (1./10)

L'amore perfetto (2./10)

L'amore perfetto (3./10)

L'amore perfetto (4./10)
 
Ultima modifica:

Oscar, maschio moderno​

di Dimitris Statiris​

Tradizionale, allargata, monoparentale, puzzle, arcobaleno … nella società contemporanea la famiglia ha assunto molteplici forme. “Storie”, il programma di documentaristica della RSI, affronta il tema attraverso due documentari che narrano le vicende di una famiglia della Svizzera Italiana. Nel primo episodio Oscar, maschio moderno - ritratto di un casalingo viene approfondito il cammino di dura formazione, frustrazione, successo ed infine parziale disfatta di Oscar Matti, casalingo e “mammo” a tempo pieno.

Svizzero, nato nel 1973, dopo una lunga carriera di “scavezzacollo inaffidabile”, decide per amore di Orsetta di “metter su” famiglia e in un impeto di incosciente onnipotenza, di farsi carico di tutte quelle attività che, tradizionalmente, vengono svolte dalla donna di casa, diventa casalingo e si dedica a tempo pieno alla cura dei figli. La strada del casalingo è tutta in salita, Oscar non si aspetta di dover lavorare 16 ore al giorno, non è pronto all’isolamento e alla fatica, i primi mesi sono un incubo.

All’arrivo della terzogenita Oscar alza bandiera bianca.La cosa che più gli pesa è l’isolamento, si sente condannato ad una “morte sociale”, la vita solitaria tra quattro mura scatena le sue insicurezze, si vede imbruttito, si sente poco desiderabile come uomo e teme per questo di perdere l’amore della moglie. L’inversione di ruoli è completa.

La narrazione procede mixando le immagini reali alla tecnica del cartone animato, un alter ego disegnato di Oscar è infatti il protagonista che ci fa rivivere le situazioni a volte surreali della vita del “casalingo”.

Storie - Oscar, maschio moderno - Play RSI



Nel secondo episodio, La comune di Oscar - una “normale” famiglia svizzera, Oscar capisce di non potercela fare da solo, ha bisogno di riprendersi suoi spazi, di uscire di casa. Così l'intero gruppo familiare viene in suo aiuto costruendo ed organizzando un complesso, a volte caotico, ma perfetto sistema di gestione dei 3 figli.

Attorno ai nipoti si aggrega una movimentata galassia di persone, eterogenee, diversissime tra loro. Facciamo così conoscenza dell’esuberante famiglia allargata di Oscar il casalingo, un numeroso gruppo di persone, che ruota intorno alla vita ed all’educazione dei 3 bambini, una moderna “comune” di personaggi tutt’altro che comuni.

Storie - Oscar, maschio moderno - Play RSI
 
Ultima modifica:

How was I to know that this was always
Only just a little game to you?
All the time I felt you gave your heart
I thought that I would do the same for you
Tell the truth, I think I should have
Seen it coming from a mile away
When the words you say are

Baby, I'm a fool who thinks it's cool to fall in love?
If I gave a thought to fascination
I would know it wasn't right to care
Logic doesn't seem to mind that
I am fascinated by the love affair
Still my heart would benefit from
A little tenderness from time to time, but never mind
'Cause baby, I'm a fool who thinks it's cool to fall in love
Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm
Mm-mm-mm
Yeah
Baby, I should hold on just a moment
And be sure it's not for vanity
Look me in the eye and tell me
Love is never based upon insanity, yeah
Even when my heart is beating
Hurry up the moment's fleeting
Kiss me now, don't ask me how

'Cause baby, I'm a fool who thinks it's cool to fall
Baby, I'm a fool who thinks it's cool to fall
And I would never tell if you became a fool and fell in love
 
FnivsXdXoAAAhCa.jpeg.jpg
 
Amore,Amore che hai illuminato la mia esistenza con preziosi attimi di luce .Amore,Amore ma solo per me.
Amore che basti a te stessa.Amore che turbi le mie giornate.Ho percepito,un tempo,attimi di empatia o è stata pretta illusione?Voglia il destino soccorrere il.mio animo devastato,riportarlo ad uno stato di tranquillità e equilibrio,
poiché il tormento mi logora.Rara,unica,inarrivabile creatura,sei entrata a poco a poco nel mio cuore da dove non uscirai piu'.La sorta di adorazione che nutro per te,non è sentimento effimero.
Sei quanto di piu'sorprendente abbia incontrato.Non voglio perdere la speranza di ricevere un unico,dolce lunghissimo bacio.
Anche questo è Amore,anche se incomprensibile ai più.
 
Amore,Amore che hai illuminato la mia esistenza con preziosi attimi di luce .Amore,Amore ma solo per me.
Amore che basti a te stessa.Amore che turbi le mie giornate.Ho percepito,un tempo,attimi di empatia o è stata pretta illusione?Voglia il destino soccorrere il.mio animo devastato,riportarlo ad uno stato di tranquillità e equilibrio,
poiché il tormento mi logora.Rara,unica,inarrivabile creatura,sei entrata a poco a poco nel mio cuore da dove non uscirai piu'.La sorta di adorazione che nutro per te,non è sentimento effimero.
Sei quanto di piu'sorprendente abbia incontrato.Non voglio perdere la speranza di ricevere un unico,dolce lunghissimo bacio.
Anche questo è Amore,anche se incomprensibile ai più.
Ciao Vorrei:)

Bentornato:). Ricordo le tue dichiarazioni appassionate scritte in passato. Belle:). Spero che un giorno tu possa ricevere questo dolce e lunghissimo bacio da te ardentemente desiderato, e se non è da parte sua, magari da un nuovo amore. Non ti devi mica rassegnare:no:. E nel frattempo non disperare, continua a sognare e datti da fare:yes:👍
 
Ultima modifica:

“Doveva solo aspettare, come sempre. E tutto si sarebbe sistemato.[..] E lui delle attese sapeva tutto, no? Certo, solo che quella era un’attesa diversa. Non era attendere qualcosa che si stava aspettando, era immaginare il ricordo di qualcosa che si era perso. Come per l’amore: la cosa peggiore non è non essere amati, è non essere amati più. Dopo esserlo stati.”

— Alessandro Barbaglia, “La locanda dell’ultima solitudine”.
gabbiani.jpg
 
"Core analfabeta"

La prima strofa di “Core analfabeta” ci fa entrare con prepotenza nella splendida metafora di Totò, che racconta la forza di un amore travolgente parlando del suo “cuore analfabeta”, che finalmente impara a leggere e a scrivere grazie all’intervento della donna amata. Impara a leggere “amore”, a scrivere “amore”: “ammore e niente cchiù”. Tutto ruota attorno alla donna amata e a questo sentimento che arde nel cuore dell’autore.


“Stu core analfabeta
te lle purtato a scola
e se mparato a scrivere,
e se mparato a lleggere
sultanto ‘na parola
Ammore e niente cchiù.

Ammore,
ammore mio si tu, femmena amata.
Passione,
passione ca sta vita daie calore.
Quanno te vaso a vocca avvullutata,
chistu velluto m’accarezza ‘o core,
stu core,
ca tu pa’ mano lle purtato a scola,
e se mparato a scrivere,
e se mparato a leggere…
Ammore e niente cchiù.

Stu core analfabeta
mo soffre e se ne more
penzanno ca si femmena
e te putesse perdere
e perdere ll’ammore
ca lle mparato tu.

Giuremo ancora ca tu si dda mia
primma che me ne moro ‘e gelusia.
Passione,
suspira ‘o core mio femmena amata,
tu lle mparato a scrivere,
tu lle mparato a leggere…
Ammore e niente cchiù”.

😍


Traduzione:

“Cuore analfabeta”

“Questo cuore analfabeta
l’hai portato a scuola
ed ha imparato a scrivere,
ed ha imparato a leggere
soltanto una parola
Amore e niente più.
Amore,
l’amore mio sei tu, donna amata mia.
Passione,
la passione che a questa nostra vita dà calore.
Quando bacio la bocca tua vellutata,
il suo velluto m’accarezza il cuore,
questo cuore,
che tu hai preso per mano e l’hai portato a scuola,
ed ha imparato a scrivere,
ed ha imparato a leggere…
Amore e niente più.
Questo cuore analfabeta
ora soffre da morire
dato che sei donna
e ti potrebbe perdere
e perderebbe l’amore
che gli hai insegnato tu.
Giurami ancora che tu sei mia
prima che muoia di gelosia.
Passione,
sospira il mio cuore… donna amata mia,
tu gli hai insegnato a scrivere…

tu gli hai insegnato a leggere
Amore e niente più”.
 

Non cambiarti per cercare di farmi piacere
Don't go changing to try and please me

Non mi hai mai deluso prima, mmm
You never let me down before, mmm

Non immaginare di essere troppo familiare
Don't imagine you're too familiar

E non ti vedo più
And I don't see you anymore
Non ti lascerei nei momenti di difficoltà
I would not leave you in times of trouble

Non saremmo mai potuti arrivare così lontano, mmm
We never could have come this far, mmm

Ho preso i bei momenti, prenderò i brutti momenti
I took the good times, I'll take the bad times

Ti porterò così come sei
I'll take you just the way you are
Non andare a provare qualche nuova moda
Don't go trying some new fashion

Non cambiare il colore dei tuoi capelli, mmm
Don't change the color of your hair, mmm

Hai sempre la mia passione inespressa
You always have my unspoken passion

Anche se potrebbe sembrare che non mi importi
Although I might not seem to care
Non voglio una conversazione intelligente
I don't want clever conversation

Non voglio mai lavorare così duramente, mmm
I never want to work that hard, mmm

Voglio solo qualcuno con cui parlare
I just want someone that I can talk to

Ti voglio così come sei
I want you just the way you are
Ho bisogno di sapere che lo sarai sempre
I need to know that you will always be

Lo stesso vecchio qualcuno che conoscevo
The same old someone that I knew

Oh, ma cosa ci vorrà prima che tu creda in me
Oh, but what will it take till you believe in me

Il modo in cui credo in te?
The way that I believe in you?
Ho detto ti amo, è per sempre
I said I love you, that's forever

E questo te lo prometto con il cuore, mmm
And this I promise from the heart, mmm

Non potrei amarti meglio
I couldn't love you any better

Ti amo così come sei, giusto
I love you just the way you are, right
Non voglio una conversazione intelligente
I don't want clever conversation

Non voglio mai lavorare così duramente, mmm
I never want to work that hard, mmm

Voglio solo qualcuno con cui parlare
I just want someone that I can talk to

Ti voglio così come sei
I want you just the way you are
 
Indietro