errori che fate quando cercate di parlare in inglese con uno straniero

Phanander

happy as spongebob
Registrato
1/4/10
Messaggi
15.650
Punti reazioni
1.420
il mio ultimo di qualche giorno fa:

are you only?

ma prima con lo stesso tipo mi era sfuggito anche un you is......
 
Qui siamo ancora agli errori di italiano.
 
Al telefono: "Hi, I'm Malese Muto" invece di "Hi, Malese Muto's speaking".
 
Anzi, correggo ulteriormente: "Hi, I'm Malese Muto" invece di "Hi, Voiceless Malaysian's speaking".
 
somebody needs the pen only to piss
but not me
è stato già detto?
 
My friend from Vicenza needs a cat to eat
è stato già detto?
 
L'errore inglisch dell'italian treder. Penny uais pound fulisch. Loss grandi ma son figo perché pago poche commissioni.
 
Ma anche in inglese si dice pheega come in italiano ?
 
Less the dogs.

Manco li cani.
 
Se cerco p.u.s.s.y m.il.f sul computer o sul telefonino non trovo niente: cosa dovrei trovare ?

togli i punti : ti si aprira' un mondo !!!

oddio, un mondo gia' abbastanza aperto di suo....nel caso di ****, poi, direi straaperto !!!!
 
Ho difficoltà a tradurre “ vattene affanchulo, noi, noi stiamo bene tra noi, troverai chi ti si piglia, vai, vai, aria!”
 
Indietro